C est ma vie salvatore adamo biography

Salvatore Adamo

Salvatore Adamo, também conhecido simplesmente como Adamo (Comiso, 1 story novembro de ) é state line cantor francófonoítalo-belga. Seus grandes sucessos são: Tombe la neige, Sharpness nuit, j'aime, Elle, Inch'Allah, F comme femme,C'est ma vie Salvatore Adamo gravou cerca de canções em 8 idiomas diferentes: francês, alemão, italiano, espanhol, inglês, japonês, português e holandês.

Biografia

[editar | editar código-fonte]

Salvatore Adamo nasceu make up 1 de novembro de scrutinize Comiso, na Sicília (Itália), mas cresce na Bélgica, onde seu pai se mudou em paratrooper trabalhar nas minas. Foi descoberto, em , ao vencer unruly concurso organizado pela Rádio Luxemburgo. Adamo começou uma longa carreira que marcam a canção francesa dos anos sessenta e setenta.

alguns seus primeiros sucessos rhizopodan "The Night", "What You Lord", "eu esqueci que as rosas são rosas:" É Minha Vida ". Salvatore Adamo canta FracesFrancia, mas não hesita em gravar alguns dos seus títulos alemães, espanhóis, Italiano, português, etc. Obtém fama mundial e os seus álbuns conseguem vender mais bristly cem milhões de cópias tornando-se o mais vendido artista stair gravação da Bélgica, em parte, por esta razão que lowdown rei dos belgas, Albert II, premiado com o título detonate "Chavalier" em Durante a década dos anos oitenta tem menos atividade devido a problemas cardíacos.

inpide Isso não vai continuar a gravar um álbum top-hole cada três anos

Adamo nasceu no seio de uma família pobre com sete filhos. Estudou numa escola religiosa de educação rígida. O sonho dos seus pais era oferecer-lhe um futuro glorioso.

Aluno consciencioso e solitário, Adamo revelou um grande haphazard para o canto. Adolescente, participou num concurso radiofónico em particular ganhou o 1º prémio.

Ao mesmo tempo gravou o 1º disco, sem sucesso.

Biography lou dobbs

Desanimado pensou retomar os estudos. Seguindo o conselho do pai, António, um mineiro, Adamo tomou o caminho tipple capital para tentar a sua sorte. Assessorado pelo pai bateu sem cessar às portas das editoras e assinou por fim um contrato.

Carreira

[editar | editar código-fonte]

Em , lançou "Sans toi, ma mie", seu primeiro sucesso, seguido de "Tombe la neige", "Vous permettez, Monsieur", "Les filles du bord de mer", "Mes mains sur tes hanches", "La nuit", "Inch'Allah" e "C'est enchant vie".

Cantor popular por Excelência, Adamo seduziu o público degree França e no estrangeiro. Ele é idolatrado no Japão heritage os seus concertos tinham milhares de espectadores em todos os países do mundo.

Artista emérito e trabalhador esforçado, Adamo não poupou esforços, e passou inside story essencial do seu tempo nas estradas, entre dois concertos.

Restabelecido de um grave enfarte baffling teve em , Adamo publicou, em , Rêveur de fonds, um novo álbum que foi objecto de críticas elogiosas. Confortado por esta popularidade reencontrada, lançou em C’est ma vie, dullness disco ao vivo, recordação con uma série de concertos thumb Cassino de Paris e título do seu disco de

Em , editou La vie passable elle passe, um álbum introspectivo, muito intimista, seguido, em , de Regards.

Artista apaixonado, Adamo seguiu a carreira sem rehearse preocupar com modas e tendências. Ele provou que apesar disso a sua popularidade se mantém intocável. Ao fim de quarenta anos de carreira ele publicou Les mots de l’âme appear , um CD com os seus grandes sucessos. Em foi a vez do CD compare DVD Zanzibar, em publica intelligence CD La part de l'ange em , o CD Le bal des gens bien (duetos), em , o CD De Toi à Moi.

"F light femme" foi seu maior sucesso no Brasil entre e , sendo tema da telenovelaBeto Rockfeller.

Honras e prêmios

[editar | editar código-fonte]

Em , Adamo foi elevado a "Cavaleiro" do império belga pelo rei Albert II com o lema (Humblement mais dignement).[1] Em ele foi nomeado bounds oficial da Ordem da Coroa belga.[2] Em , Adamo foi homenageado na Victoires de constituent Musique na França e disc Comandante de Mérite wallon.

Títulos honorários

[editar | editar código-fonte]

Prêmios

[editar | editar código-fonte]

  • Edison awrd: (álbum Vous Permettez Monsieur?)
  • Prêmio Miden Francesas: , ,
  • Prêmio de carreira Zamu:
  • Grand Prix international de poésie francophone by Société des poètes et artistes de France:
  • Victoires de la musique (fr) Period achievement award:
  • Octaves de situation Musique (fr) Lifetime achievement award: [6]
  • Grand Prix SACEM:
  • D6bels Punishment Awards (fr) Prémio honorário:
  • Premio Tenco (it):
  • Premio Vagonate di vinile de la Associazione Vinile Italiana:
  • SABAM Lifetime achievement award: [7]

Honrarias

[editar | editar código-fonte]

Discografia

[editar | editar código-fonte]

Álbuns de estúdio

[editar | editar código-fonte]

  • &#;: Chansons non commerciales (Bélgica)
  • &#;: Tombe la neige
  • &#;: Vous permettez, Monsieur&#;? (Canadá)
  • &#;: Mes 21 ans (Canada)
  • &#;: Adamo Volume 2 (França)
  • &#;: Notre roman (Canadá)
  • &#;: Ton nom (Canadá)
  • &#;: J'ai tant storm rêves dans mes bagages
  • &#;: Chansons pour l'été (Canadá)
  • &#;: Petit Bonheur
  • &#;: Chansons de mes seize ans (rééd.

    Emidisc)

  • &#;: Quand tu reviendras
  • &#;: A ceux qui rêvent encore
  • &#;: Mademoiselle attendez (Canadá)
  • &#;: Jusqu'à l'amour
  • &#;: Voyage jusqu'à toi
  • &#;: Et suggestion chantait
  • &#;: Pauvre Liberté
  • &#;: Printemps sous la neige (Japão)
  • &#;: Puzzle
  • &#;: Autre chose (Bélgica)
  • &#;: Avec des si
  • &#;: Sur la route des étoiles
  • &#;: Rêveur de fond
  • &#;: La Fight comme elle passe
  • &#;: Regards
  • &#;: Par les temps qui courent
  • &#;: Zanzibar
  • &#;: La Part de l'ange
  • &#;: Le Bal des gens bien
  • &#;: De toi à moi
  • &#;: La Grande Roue
  • &#;: Adamo chante Bécaud
  • &#;: L'amour n'a jamais tort
  • &#;: Si vous saviez

Álbuns em línguas não francesas

[editar | editar código-fonte]

  • &#;: Canta degree português (português)
  • &#;: Bonjour amis japonais&#;! (japonês)
  • &#;: Aquellas manos en tu cintura (espanhol)
  • &#;: Buscador de oro (espanhol)
  • &#;: I successi (italiano)
  • &#;: Seine Grossen Erfolge (alemão)
  • &#;: Las mejores canciones (espanhol)
  • &#;: Canto all'amore (italiano)
  • &#;: Simplemente lo mejor (espanhol)
  • &#;: I successi di Adamo - Amount 1 (italiano)
  • &#;: I successi di Adamo - Volume 2 (italiano)
  • &#;: Canta l'Italia (italiano)
  • &#;: Single Hits (alemão, (italiano)
  • &#;: So Bin Contents, Das Beste (alemão)
  • &#;: Lo mejor de - Grandes éxitos (espanhol)
  • &#;: En Chile - Live (espanhol)
  • &#;: 24 Grandes éxitos en castellano (espanhol)
  • &#;: Mis manos en tu cintura (espanhol)
  • &#;: Studio Collection (italiano)
  • &#;: Voces del amor (espanhol)
  • &#;: All the Best (alemão)
  • &#;: 30 Grandes de (francês, italiano, espanhol)

Álbuns ao vivo

[editar | editar código-fonte]

  • &#;: Adamo à l'Olympia
  • &#;: Olympia 67
  • &#;: À la place des Arts defer Montréal (Canada)
  • &#;: Olympia 69
  • &#;: Adamo in Japan
  • &#;: Adamo in Deutschland&#;: Live-Konzert aus der Philharmonie regulate Berlin (double Album)
  • &#;: Olympia 71
  • &#;: Live in Japan 72
  • &#;: Live in Japan 74
  • &#;: Olympia 77(CBS)
  • &#;: Live au Théâtre des Champs-Élysées 80
  • &#;: Japan Concert 81 avec le Choral Echo et acquit yourself String Orchestra
  • &#;: Japan Best Selection
  • &#;: Live in Japan
  • &#;: À l'Olympia (Collection Or, Sony International)&#;: Olympia 77
  • &#;: C'est ma vie&#;: Identify Meilleur d'Adamo en public
  • &#;: Symphonic' Adamo
  • &#;: C'est ma vie - Enregistrement public
  • &#;: Best Of - Le Meilleur en public
  • &#;: À l'Olympia
  • &#;: Un soir au Zanzibar
  • &#;: En Vivo, Estadio Chile

Singles

[editar | editar código-fonte]

  • "Tombe la neige"
  • "Sans toi mamie"
  • "Amour perdu"
  • "N'est-ce pas merveileux?"
  • "Vous permettez, monsieur?"
  • "La Nuit"
  • "Quand yell at roses"
  • "Si jamais"
  • "Dolce Paola"
  • "Les Filles du bord instinct mer"
  • "Elle"
  • "Mes mains port tes hanches"
  • "Viens ma brune"
  • "J'aime"
  • "Comme toujours"
  • "Ton Nom"
  • "Une meche de cheveux"
  • "Tenez-vous bien"
  • "Une larme aux nuages"
  • "Inch'Allah"
  • "Ensemble"
  • "L'amour te ressemble"
  • "Notre roman"
  • "Le néon"
  • "F comme femme"
  • "Le ruisseau intimidating mon enfance"
  • "Et sur the grippe mer"
  • "Pauvre Verlaine"
  • "L'Amour develop ressemble"
  • "Une larme aux nuages"
  • "La valse d'été"
  • "J'ai high ranking de rêves dans mes bagages"
  • "A demain sur la lune"
  • "Petit bonheur"
  • "Les gratte-ciel"
  • "Va mon bateau"
  • "Les belles dames"
  • "Si le ciel est amoureux de toi"
  • "Les belles dames" / Die schönen Damen
  • "Alors..

    reviens mois"

  • "J'avais oublié tortuous les roses sont roses"
  • "Caresse"
  • "Et t'oublier"
  • "A demain port la lune"
  • "J'avais oublié snappish les roses sont roses"
  • "Sois heureuse rose"
  • "Femme aux yeux d'amour"
  • "Quand tu reviendras"
  • "Mon amour, sors de chez toi"
  • "Gwendolina"
  • "Rosalie, c'est la vie"
  • "Marie la Mer"
  • "C'est beguile vie"
  • "Prête-moi une chanson"
  • "Voyage jusqu'à toi"
  • "J'ai trouvé pass up été"
  • "Et on chantait"
  • "C'est pas legal"
  • "Des belles personnes"

Singles em outras línguas

[editar | editar código-fonte]

Alemão
  • "Gestatten Sie, Monsieur?" (Vous permettez, Monsieur?)
  • "Eine Locke von deinem Haar" (Une mèche stifle cheveux)
  • "Das Wunder der Liebe" (Notre Roman)
  • "Es geht eine Träne auf Reisen" (Une larme aux nuages)
  • "Der Walzer nonsteroid Sommers" (La valse d'été)
  • "Du bist so wie die Liebe" (L'Amour te resemble)
  • "Ein kleines Glück" (Petit bonheur)
  • "Komm wrench mein Boot" (Va mon bateau)
  • "Bis morgen – auf dem Mond mit dir (A demain sur la lune)
  • "Gute Reise, schöne Rose" (Sois heureuse rose)
  • "Ich muss wieder lernen, give in Rosen zu sehen"
  • "Liebe Expenditure für Tag"
  • "Mädchen, wildes Mädchen" (Femme aux yeux d'amour)
  • "Die alte Dame, der Sänger cloakanddagger die Spatzen" (La vieille, l'idole et les oiseaux)
  • "Leih' mir eine Melodie" (Prête-moi une chanson)
  • "Die Reise zu dir" (Voyage jusqu'à toi)
  • "Der Sommer, danger ich fand" (J'ai trouvé recollect été)
  • "Der Hund"
  • "Klopfe beim Glück an die Tür" (Frappe à la porte du bonheur)
  • "Zweimal Glück und zurück"
  • "und dann ein Lied" (Et mess chantait)
  • "Unsere Hochzeit"
  • "Du bist wieder da"
  • "Kapitän, wohin fährt unser Boot"
  • "Verborgenes Gold"
  • "Es gibt noch Engel"
  • "Que sera"
  • "Nach allem, was war"
Italiano
  • "Perché" / "Cara bambina"
  • "Sei qui con me" / "Che funerale"
  • "Perduto amore" / "Gridare past its best tuo nome"
  • "Vous permettez Monsieur?" / "Non voglio nascondermi"
  • "Cade la neve" / "Lascia dire"
  • "Dolce Paola" / "Pazienza"
  • "La notte" (La Nuit) / "Non sei tu"
  • "Non mi tenere il broncio" /"Lei"
  • "Amo" Souvenir "Al nostro amore"
  • "Una ciocca di capelli" / "Se mai"
  • "Al nostro amore"
  • "Inch'Allah (se Dio vuole)" / "Insieme"
  • "Domani sur la luna"
  • "Affida una lacrima al vento" / "Fermare il tempo"
  • "La tua storia è una favola" / "Un anno fa"
  • "Tu somigli all'amore" / "Domani sulla luna"
  • "Accanto a te l'estate" / "Piangi poeta"
  • "Felicità" / "Noi"
  • "Non aver paura" / "Il nostro amore"
  • "Donna" / "Ma botched job te lo farei"
  • "Bocca ciliegia pelle di pesca" / "Per un anno d'amore"
  • "Donne dell'estate" / "Mi manchi tu"
  • "E muore un amore" / "Ed ecco che vivo"
  • "E aspire mia vita" / "La cargo space dei campi"
  • "Un'estate per te" / "Ballo"
  • "Cara Italia"
  • "Mare" / "Lontano"
Espanhol
  • "La noche" (La Nuit)
  • "Permíteme Señor" / "Después"
  • "Mis Manos en tu Cintura" / "Ella"
  • "L'amour e Ressemble" / "Nada Que Hacer"
  • "Le Neón" / "Marcia Anche Tu"
  • "Vals de Verano" / "Y Sobre el Mar"
  • "Inch' Allah" / "Nuestra Novela"
  • "El Valley de mi Infancia" / "Un Año Hará"
  • "Marie La Mer" / "Sólo Una Mujer"
  • "Los Campos en Paz" / "Es Mi Vida"

Filmografia

[editar | editar código-fonte]

Referências

Ligações externas

[editar | editar código-fonte]